张某、李某、王某,她们都是墨尔本La Trobe大学的MBA学生,今年9月毕业。由于他们读的是中文双语MBA学位,诸位学生感觉到提高专业英文水准是当务之急,因此推荐皇家理工大学的双向语言翻译高级文凭课程,该课程是目前翻译界最高级别的专业翻译培训课程。只要学习1年就可以获得NAATI认证的专业三级翻译资格,翻译认证有双向课程,中翻英,英翻中的笔译和口译,只要通过任何一门考试,就可以翻译资格移民,技术打分60分,属于紧缺专业。由于该课程实用,既提高了英文,又可以移民,所以可谓一举两得。由于当时是7月份,以上同学的MBA课程是9月结束,签证是10月到期,如果申请2002年2月的课程,肯定要回国等候,又得重新PVA评估,非常麻烦。为了衔接好签证,申请人申请了该专业7月份的入学,并且立刻安排了录取。9月20日,她们完成了MBA学习,按照规定,开始准备签证续签。由于按照澳大利亚政府7月1日新的移民法,学生不可以由高往低的学位读,上诉申请人在咨询移民局获得以上冷遇后,心急如焚,食来无味,夜不能寐,非常焦急。
经过仔细研究了澳洲新的移民法,和RMIT大学进行了磋商,并且与有关政府立法人员取得联系,制订出签证方案:,并且准备以下材料RMIT大学:由课程协调员出具一份事实详尽、有理有节的解释函,申明以上学生的确在读,而且非常有功,出勤率高,学习反馈好,而且该课程是目前翻译方面最高级别的课程,学生无法获得其余选择。
学生方面: 准备好RMIT校方提供的电子录取通知书CoE及学费收据、医疗检查的收据和体检结果,填写好的157A表,12个月的医疗保险证明,个人陈诉,80%出勤率以及MBA毕业证书和成绩单、资金担保(按照每年的学费外加生活费,及旅游费相加来计算)等材料。
10月12日,该批学生的申请送到移民局,一举全部通过,申请人悬了许久的心终于放了下来,一场转学风波也最终因此策划而化险为夷。
根据和移民局立法人员的谈话,总结出几点:
根据澳大利亚案例法系,凡是有先例的,将来相同案例必须同样执行;也就是说为广大的需要转学的朋友们开辟了一条光明的道路;澳大利亚移民局承认新的规定没有考虑到这样的复杂情况,将来他们会进一步完善有关条例;
签证延期要强调相关性和真实性。所谓相关性是指从专业联系,必然MBA专业到翻译专业可以提高学生沟通技巧,有必然联系,是相辅相成的。
所谓真实性是指学生出勤率高,读书认真是为了读书而续签,不是为了单纯留在澳洲而混签证;
虽然不少申请人通常都会习惯自己办理,不考虑找人办理转学或者延长签证,然而由于法律变更给申请造成一定的难度 我们认为申请人最好交给专业公司办理,以免得不偿失。。